Publisert av: Skippern | januar 17, 2007

Å skrive på dialekt

Iskwew har den siste uka blitt en ivrig forkjemper for at vi skal skrive på dialekt alle sammen, istedet for dette kjedelige normerte bokmålet. Eventuelt nynorsk, for dem som bruker det. Nei, dialekt er tingen, i følge Iskwew, selv om jeg må innrømme at jeg har litt problem med å kjenne igjen Nes-dialekten. Ikke for å være ugrei Isk, men jeg kommer altså til å tenke på en artig reklamespot, fra en drosje, hvor passasjeren spør den eksotisk utseende rastafarisjåføren hvor han kommer fra, og får svaret «æ e’ fra Harstad! Einnj Du???» hvorpå den litt grå, lett korpulente middelaldrende mannen krymper seg i baksetet og svarer «Årnes»…

Jeg er sørlending, og holder på dialekten min i daglig tale. Skriftlig er det derimot bokmål som gjelder, og jeg er nokså konservativ der. Men jeg kan slå meg løs, og jeg tenkte jeg skulle dele med meg en riktig perle av en tekst, en sang egentlig, men dere hører jo ikke at jeg synger (og det er helt greit!)

Sangen heter Reinert me Beine’, og her er den:

E har fart på alle have, e har våre på seilas
e har seilt så alle seil e gått i filler
Hær forlist i Syd-Atlantern, blitt slått ner i Caracas
Å ei gang blei e ner på e’den a’ di ville…

På ei palmeøy i Stillehavet rodde mi i lann
Me å Reinert å en kokk fra Renneville
Å mi traska ront på øya å be’så oss lidegrann
Men tenk så blei mi anfalt a en bande ville…

Ud’a det at denne Reinert hinka ront på konsti bein
Va det ikkje rå å løbe fra di ville
Snart så sadd mi der fortøya sånn te hver vår palmegrein
Å mi forsto at mi va’ faren rekti’ ille…

For kannibalane di svingte opp med gryder og med kar
Med gullerødder å kålrabi å persille
Å kokken hakka tenner å han blei så bleik å rar
Å så te slutt bejynte tårane å trille…

Du må’kje sidde der å tude, sier e så blidt e’ kan
Den slags gjør nok ikkje inntrykk på di ville
For di ville hær’kje en gang lagt potetane i vann
Så du får ta en røyg å sidde ganske stille…

En a de ville konne engelsk, så e brukte han som tolk
Å så sa e, du må si’ te di ville –
At som kjødd betrakta e mi ikkje sånn som andre folk
Mi e en blanding uda hai å krokodille…

Å så hviska e te Reinert, du må skrue beine a
Å så slenger du det åvår te di ville –
Å den ville skaren hylte som et opprørt tropehav
Men så te slutt ble skaren ganske, ganske stille…

Slige folk, di va’kje edanes, det skjønte di så klart
Som konne dele sæ i biddår som di ville –
Å det ryktes ront på øyane, det va jo ikkje rart –
At folk fra Sørlandet, de smager rekti’ ille… 

Skrevet av Kaare Zakariassen og Adolf Eikvaag

Sørlandsidyll uten kannibaler...

Eksempel på Sørlandsidyll uten kannibaler…Merdø, utenfor Arendal.


Responses

  1. Jeg snakker vestkant-bokmål nå, vet du :o) Nes-dialekten ligger langt tilbake i tid.

    Forøvrig har jeg humret mye over den reklamen selv også!

    Du skulle seff ha sunget den sangen, Goodwill :o)

  2. Jeg sang mens jeg skrev, sang inni meg, og den er ganske fornøyelig. Men jeg tror jeg skal avstå fra å ta opp min egen sang og legge ut her!

  3. Goodwilltest

    Tester trackback fra Goodwillbloggen, fra posten om dialekt.

  4. Jeg får disse test-track greiene dine, Goodwill.

    Du vil ikke legge ut sangen spilt inn? Hmmm :o)

  5. Ja, nå ser jeg at det kom, fra testbloggen. Da kan det være at det har med templatet å gjøre, skal teste ut det.

    Synge på nett – jeg? Smiler…nei, så vondt vil jeg ikke mine musikalske lesere😀

  6. Tenkte jeg det ikke etter en titt inne hos Skorpionkvinnen – her har vi en fellow sørlending. Ser dæ på Markens!

  7. Hehe – Markens er vel i feil by for meg kanskje, men hva med Pollen?🙂

  8. Hadde en mistanke i og med «e» i stedet for «æ» (uttales kort og hardt). Kos deg i Pollen du. Vi er fremdeles litt fornærma siden dere har stjålet Toffen…🙂

  9. Smiler…tenkte meg det, derfor lot jeg være å foreslå Hove😉 Forøvrig synes jeg de to byene skulle være venner. Det er mer enn nok Tuppen&Lillemor ellers…

  10. Den sangen har jeg hørt framført i Kristiansand en gang, som underholdning på en festkveld…

    Ellers snakker jo jeg nå meget avslepent sørvestlandsk, så rett som det er blir jeg tatt for å være fra Arendal ellr Grimstad… Men det er selvfølgelig dialektukyndige østfoldinger som kan få seg til å tro det!

  11. Vet du, at jeg har selv flere ganger tatt Haugesundsarabere for å være fra Arendal, særlig hvis de har vært utflyttet en stund :o)

    Jeg tror uansett vi kan være enige i at det er fine dialekter, begge to! :o)

  12. Ja, fine er de!
    Jeg har en venn fra Arendal/Ærndal her i byen, han har holdt mer på dialekten enn meg…


Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

Kategorier

%d bloggers like this: